コーポレート・スポーツ・芸能。
あらゆるステージで活躍するプロフェッショナルに、国際資格に裏付けられたコーチングを。
Corporate, Sports & Entertainment.
Internationally certified coaching for professionals who demand excellence at every stage of their career.
コーポレートからスポーツ・芸能まで。それぞれの世界の独自のプレッシャーと可能性を深く理解したコーチングを提供します。国境を越えて活躍する方、海外から日本で挑戦する方も、同じ熱量でサポートします。 From the boardroom to the spotlight and the arena — each world demands a different kind of excellence. Whether you're crossing borders to pursue your ambitions or bringing your talent to Japan, SAC Coaching meets you where you are.
Professional Certified Coach (PCC)
International Coaching Federation
Global Individual Coach/Mentor Accreditation (EIA)
European Mentoring and Coaching Council
Senior Certified Professional Coach
Coach Transformation Academy
Swager & Co. 株式会社(SAC Coaching運営)代表取締役。システムエンジニアとしてキャリアをスタートし、渡米後デンバー大学にてテクノロジーマネジメントの修士号を取得。その後起業し、自身のITコンサルティング会社を10年間経営。この間、30カ国以上、多様なバックグラウンドを持つ人々と接した。アメリカ生活早期から、周囲の経営者たちに個人的な相談を受けるようになり、"Lonely at the top" (頂点に立つ者の孤独)という言葉を身をもって体験、いつしかde facto※コーチに。 Founder and CEO of Swager & Co. (the company behind SAC Coaching). Eri began her career as a systems engineer before moving to the United States, where she earned a Master's degree in Technology Management from the University of Denver, then founded and ran her own IT consulting firm for ten years. During that time, she worked with people from over 30 countries and diverse backgrounds. Early on, fellow entrepreneurs and executives began turning to her with personal challenges — she lived firsthand what "Lonely at the top" truly means, and quietly became a de facto coach.
アメリカ在住中、NASM認定パーソナルトレーナー資格を取得。フルマラソン2回・ハーフマラソン4回完走、ハーフアイアンマン・トライアスロン(スイム1.9km・バイク90km・ラン21.1km)も経験。アスリートが何を求め、何を感じているかを、自らの体験として知っている。 While living in the United States, Eri earned a NASM Personal Trainer certification and completed two full marathons, four half marathons, and a Half Ironman triathlon (1.9km swim / 90km bike / 21.1km run). She knows firsthand what athletes seek — and what they feel.
帰国後はコカ・コーラ、デロイト、IBMにてデータ分析プロジェクトや戦略コンサルティングに従事し、IBMでは執行役員を務めた。恩師のアドバイスにより、コーチングの資格を取得し、事業として開始。現在は自社経営と並行して、グローバル企業の日本法人代表取締役社長も務める。プライベートでは、MMA・ノーギ・ムエタイのトレーニングと、バイオリンのレッスンに励んでいる。 After returning to Japan, she held senior roles at Coca-Cola, Deloitte, and IBM — serving as a Corporate Officer across data analytics and strategic consulting. On the advice of a mentor, she formalized her coaching practice and launched it as a business. She currently leads her own firm alongside a role as President & Representative Director of a global company's Japan subsidiary. Outside of work, she trains in MMA, No-Gi grappling, and Muay Thai.
トップに立つ孤独、海外で一人奮闘する孤独、誰にも言えず挑戦し続ける孤独——そうした場所にいる方の気持ちを、深いところで理解し、長年の海外生活で得た国際感覚、現役経営者としての視点、戦略コンサルタントとしてのスキルをミックスした独自のコーチングで評価を得ている。
※ de facto:事実上の/自然な成り行きで
The loneliness of being at the top, the isolation of striving alone abroad, the silence of pursuing a challenge no one around you understands — these are places Eri knows deeply. She brings together an international perspective built over years abroad, the clarity of an active CEO, and the analytical rigor of a strategic consultant into a coaching style that is distinctly her own.
一度にご契約するクライアントは少数に限定し、一人ひとりに深く向き合うことを大切にしています。すべてのプログラムはオンラインで実施。スタンダード・プレミアムは対面出張セッションおよびスポンサード・プログラムにも対応しています。 SAC Coaching works with a deliberately small number of clients at a time — so that every engagement receives full, undivided attention. All programs are conducted online. Standard and Premium also support in-person sessions and sponsored programs.
コーチングをはじめてご利用される方向けのトライアルプログラム。オンラインセッションを通じ、自身の課題に向き合うことから始めます。 A trial program for first-time coaching clients. Begin facing your core challenges through focused online sessions over three months.
もっとも多くの方に選ばれているプログラム。半年かけてじっくりと課題に取り組み、変化を実感していただけます。 Our most selected program. Six months of dedicated work on your key challenges, delivering meaningful and measurable change.
ワンランク上を目指す方向け。1年間かけて根本的な変容を探求し、あなたの可能性を最大限に引き出します。 For those committed to profound transformation. A full year of deep exploration, unlocking possibilities you didn't know existed.
※ 出張可能地域:世田谷区・渋谷区・新宿区・千代田区・目黒区・港区(別途出張費)。スポンサード・プログラムの詳細はお問い合わせください。 * In-person sessions available in Setagaya, Shibuya, Shinjuku, Chiyoda, Meguro, Minato (travel fee applies). Contact us for details on Sponsored Programs.
お互いを知り、「何を達成したいか」を一緒に探ります。相性の確認の場でもあります。 Get to know each other and clarify what you truly want to achieve. Chemistry check included.
課題・ゴール・期待値を合意した上で、セッションの期間と頻度を決定し契約します。 Agree on goals, expectations, and outcomes. Define session frequency and timeline.
定期的なオンラインセッションで対話を重ね、課題解決の答えを共に探求します。 Regular online sessions where we explore, challenge, and co-create your path forward.
設定したゴールへの進捗を評価し、次のステップを共に合意します。 Assess progress against your goals and agree on next steps together.
気づきが色々あり非常に良いので、他の社員にも拡張したい。 There were many valuable insights — it was so impactful that I want to extend this to other employees as well.
今までグローバル含め様々な人と関わってきたが、スワガー氏はその中でも群を抜いて賢い。会ったことがないタイプ。色々話させてもらっているうちに、自分の考えが整理されていく。 I've worked with many people globally, but Eri stands out as uniquely sharp. A type I've never encountered. Conversations with her always leave my thinking sharper.
プロと話すことの大事さを実感しました。競技を諦めかけていた時、立ち直り、結果を残すことができました。 I truly understood the importance of speaking with a professional. When I was on the verge of giving up on my sport, I found my footing again — and went on to achieve real results.
仕事のことや人生について迷った時に、客観性のあるコーチと話をすることの重要性を感じています。 When I'm uncertain about work or life, I'm reminded of how important it is to talk with an objective coach.
異文化環境で働くことに悩んでいましたが、非常に話しやすく、質問に答える中で自身の強みや今後のゴールがクリアになりました。 I had been struggling with working in a cross-cultural environment. The sessions were easy to open up in, and as I answered the questions, my strengths and future goals became clear.
仕事上のゴールについて新しい角度で考えることができました。自分の強みや熱意を持って取り組める領域について整理できました。 I was able to think about my professional goals from a new angle, and gained clarity on my strengths and the areas I can approach with genuine enthusiasm.
1セッション60分、Zoom・Teamsなどのオンラインツールで実施します。スタンダード・プレミアムは出張対面セッションにも対応しています(出張費別途)。 Each session is 60 minutes via Zoom or Teams. Standard and Premium programs also support in-person sessions (travel fee applies).
課題によりますが、3〜6ヶ月で変化を感じる方が多いです。より根本的な変容を目指す場合は1年間のプレミアムプログラムをお勧めします。 Most clients begin noticing meaningful change within 3–6 months. For deeper, lasting transformation, our 12-month Premium program is recommended.
はい。個人のタレント・アスリートの方はもちろん、チームや事務所・クラブ法人からのご依頼も承っております。 Absolutely. We work with individual talent and athletes as well as agencies, teams, and clubs. Please reach out for a tailored consultation.
はい、英語・日本語どちらにも対応しています。グローバルな環境でご活躍の方も安心してご利用いただけます。 Yes, sessions are available in both English and Japanese. Ideal for globally active professionals and international clients.
通常HR部門またはCEOがスポンサーとなり、組織が課題とする事項についてコーチー (コーチングを受ける方) と対話するプログラムです。スタンダード・プレミアムで対応可能です。詳細はお問い合わせください。 A program where HR or the CEO sponsors the engagement, with coaching focused on organizational priorities. Available with Standard and Premium. Contact us for details.
お気軽にお問い合わせください。通常2営業日以内にご返信いたします。 Reach out anytime. We respond within 2 business days and offer a complimentary initial consultation.